啣泥燕,聲嘍嘍。 尾涎涎,秋去何所歸。 春來複相見,豈不欲高飛碧雲裏。 何爲地上啣泥滓,銜泥雖賤意有營。 杏梁朝日巢欲成,不見百鳥畏人林野宿。 翻遭網羅俎其肉,未若銜泥入華屋。 燕銜泥,百鳥之智莫與齊。
燕啣泥
譯文:
那銜泥築巢的燕子啊,嘰嘰喳喳叫個不停,聲音十分清脆。它的尾巴溼漉漉的,像是沾了水一般,擺動起來靈動可愛。秋天到了,不知道它要飛到哪裏去棲息呢。
等到春天來了,燕子又飛回來和我們相見。有人會想,它爲什麼不奮力高飛,直衝入那高遠的碧雲深處呢?爲何偏偏要在地上銜那些泥土渣滓呢?其實啊,燕子銜泥雖然看似是很卑賤的活兒,但它心裏可是有自己的打算。
在那雕樑畫棟的杏樑上,迎着溫暖的陽光,燕子的巢穴快要建成了。再看看那些別的鳥兒,害怕人類,只能在山林野外棲息。它們還常常遭遇羅網的捕捉,被人捉去成爲盤中的肉食。哪裏比得上這銜泥築巢在華麗房屋裏的燕子啊。
燕子銜泥築巢,它的智慧,其他百鳥都比不上呢。
納蘭青雲