酒肆行

豪家沽酒長安陌,一旦起樓高百尺。 碧疏玲瓏含春風,銀題彩幟邀上客。 回瞻丹鳳闕,直視樂遊苑。 四方稱賞名已高,五陵車馬無近遠。 晴景悠揚三月天,桃花飄俎柳垂筵。 繁絲急管一時合,他壚鄰肆何寂然。 主人無厭且專利,百斛須臾一壺費。 初醲後薄爲大偷,飲者知名不知味。 深門潛醞客來稀,終歲醇醲味不移。 長安酒徒空擾擾,路傍過去那得知。

譯文:

在長安的街道上,那些豪門貴族開設了酒肆。他們一下子就建起了高達百尺的酒樓。那酒樓的綠色窗戶精巧細緻,似乎蘊含着陣陣春風;門上的銀牌題字,彩色的旗幟,在招攬着尊貴的客人。 站在酒樓上,回頭能望見丹鳳門和宮殿,往前可以直視樂遊苑。這酒肆聲名遠揚,得到四方之人的稱讚,來自五陵的達官顯貴們,無論路途遠近,都駕車前來。 陽春三月,天氣晴朗,景色宜人。桃花飄落在盛菜的盤子上,柳枝低垂在筵席邊。酒樓裏,各種樂器同時奏響,熱鬧非凡。而周圍其他的酒肆,卻冷冷清清、一片寂靜。 酒肆的主人貪得無厭,一心只想獨佔利益。在這裏,花費極高,百斛的價錢轉眼間就只能買上一壺酒。而且他們還弄虛作假,剛開始酒很醇厚,後面就越來越淡薄,這簡直就是明目張膽的欺詐行爲。那些來喝酒的人只知道這家酒肆有名,卻根本品嚐不出酒的真正味道。 還有一些酒肆,深藏在幽深的門巷裏,默默地釀酒,來的客人很少。但他們釀造的酒,一整年味道都醇厚不變。可長安城裏那些只圖熱鬧的酒徒們,整天忙忙碌碌,從這些真正好酒的酒肆旁邊經過,卻根本不瞭解其中的好酒。
關於作者
唐代韋應物

韋應物(737~792),中國唐代詩人。漢族,長安(今陝西西安)人。今傳有10卷本《韋江州集》、兩卷本《韋蘇州詩集》、10卷本《韋蘇州集》。散文僅存一篇。因出任過蘇州刺史,世稱“韋蘇州”。詩風恬淡高遠,以善於寫景和描寫隱逸生活著稱。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序