汉家宫殿含云烟,两宫十里相连延。 晨霞出没弄丹阙,春雨依微自甘泉。 春雨依微春尚早,长安贵游爱芳草。 宝马横来下建章,香车却转避驰道。 贵游谁最贵,卫霍世难比。 何能蒙主恩,幸遇边尘起。 归来甲第拱皇居,朱门峨峨临九衢。 中有流苏合欢之宝帐,一百二十凤凰罗列含明珠。 下有锦铺翠被之粲烂,博山吐香五云散。 丽人绮阁情飘飖,头上鸳钗双翠翘。 低鬟曳袖回春雪,聚黛一声愁碧霄。 山珍海错弃藩篱,烹犊炰羔如折葵。 既请列侯封部曲,还将金印授庐儿。 欢荣若此何所苦,但苦白日西南驰。
长安道
译文:
汉朝的宫殿笼罩在云烟之中,长乐宫和未央宫绵延十里彼此相连。清晨的云霞在红色的宫阙间时隐时现,似在嬉戏玩耍,春雨迷蒙,从甘泉宫悠悠洒落。
春雨濛濛,春天才刚刚来临,长安的贵族子弟们喜爱那嫩绿的芳草。他们骑着名贵的宝马,从建章宫疾驰而来,华美的香车纷纷避让宽敞的驰道。
这些贵族中谁最为显贵呢?卫青和霍去病这样的家族举世难比。他们为何能蒙受君主的恩宠呢?只因为恰逢边疆战事兴起,他们得以建功立业。
他们归来后,宅第高大宏伟地矗立在皇宫附近,朱红色的大门巍峨地面对通衢大道。宅院里有装饰着流苏的合欢宝帐,上面一百二十只凤凰造型都镶嵌着明珠。宝帐下面是色彩绚烂的锦被翠褥,博山炉中香烟袅袅,如五彩云霞般飘散开来。
美丽的女子在华丽的楼阁中情思飘荡,头上插着双翠翘的鸳鸯发钗。她们低挽发髻、轻曳衣袖,翩翩起舞好似春日里的雪花,眉头紧蹙,一声轻愁仿佛能直冲云霄。
他们把山珍海味都丢弃在篱笆边,烹煮小牛和肥羊就像折断葵菜一样随意。他们既能为自己的部下请求列侯的封爵,还能把金印授予身边的奴仆。
享受着如此的荣华富贵还有什么可苦恼的呢?只苦恼那时光如白日一般匆匆向西南流逝不停。
纳兰青云