少事武皇帝,無賴恃恩私。 身作裏中橫,家藏亡命兒。 朝持樗蒲局,暮竊東鄰姬。 司隸不敢捕,立在白玉墀。 驪山風雪夜,長楊羽獵時。 一字都不識,飲酒肆頑癡。 武皇昇仙去,憔悴被人欺。 讀書事已晚,把筆學題詩。 兩府始收跡,南宮謬見推。 非才果不容,出守撫煢嫠。 忽逢楊開府,論舊涕俱垂。 坐客何由識,惟有故人知。
逢楊開府
譯文:
我年少時侍奉唐玄宗,自恃皇帝的恩寵,是個放蕩不羈的無賴。
在鄉里橫行霸道,家裏還窩藏着逃亡的人。
早上沉迷於賭博,晚上就去偷東鄰人家的女子。
執法的司隸也不敢來抓捕我,因爲我能站在皇宮的白玉臺階前。
曾在驪山的風雪夜裏肆意玩樂,也跟隨皇帝在長楊宮參與聲勢浩大的狩獵。
那時我一字不識,只顧着喝酒撒潑、愚頑癡傻。
唐玄宗去世後,我失去依靠,變得憔悴不堪,還時常受人欺辱。
這時才覺得讀書學習已經晚了,但還是拿起筆來學寫詩。
後來,中書省和門下省纔開始錄用我,我還在尚書省意外地受到舉薦。
可我實在沒什麼才能,果然容身不住,被貶出京去撫卹那些孤苦無依的百姓。
忽然間遇到了楊開府,一起談論過去的事情,我們都忍不住淚水直流。
在座的客人哪裏能明白我們的感慨呢,只有曾經一起經歷過的老朋友才能懂啊。
納蘭青雲