酬張協律

昔人鬻舂地,今人復一賢。 屬餘藩守日,方君臥病年。 麗思阻文宴,芳蹤闕賓筵。 經時豈不懷,欲往事屢牽。 公府適煩倦,開緘瑩新篇。 非將握中寶,何以比其妍。 感茲棲寓詞,想復痾瘵纏。 空宇風霜交,幽居情思綿。 當以貧非病,孰雲白未玄。 邑中有其人,憔悴即我愆。 由來牧守重,英俊得薦延。 匪人等鴻毛,斯道何由宣。 遭時無早晚,蘊器俟良緣。 觀文心未衰,勿藥疾當痊。 晨期簡牘罷,馳慰子忡然。

譯文:

過去有人曾在這裏靠幫人舂米謀生的地方,如今又出了您這樣一位賢才。 正好趕上我在地方任職的時候,卻是您臥病在牀的年月。 您美妙的才思因爲這病沒能參與文人雅宴,美好的身影也缺席了賓朋聚會。 長時間以來我哪能不掛念您呢,只是想要去看望您卻總是被諸多事務牽絆。 在官府中正感到煩悶疲倦時,打開您封好的書信讀到新寫的詩篇。 若不是手中握有您這如珍寶般的佳作,還有什麼能與之媲美呢。 我有感於您寄寓在詩中的情思,猜想您大概還被疾病纏身。 空蕩蕩的屋子外風霜交加,您幽居其中情思綿綿。 應當明白貧窮並非真正的病態,誰說頭髮白了就不能再變黑呢。 這城邑中既然有您這樣的人才,而我身爲地方官沒能及時舉薦那就是我的過錯。 向來地方長官責任重大,應該舉薦優秀傑出的人才。 要是不這樣做,那些庸人就如同鴻毛一般無足輕重,賢才之道又怎能得以宣揚。 人生遇上好時機不分早晚,您身懷才器只需等待好的機緣。 我看您寫文章時文思未減,不用喫藥這病也自會痊癒。 等早晨處理完公文,我就趕緊去安慰您那憂慮的心情。
關於作者
唐代韋應物

韋應物(737~792),中國唐代詩人。漢族,長安(今陝西西安)人。今傳有10卷本《韋江州集》、兩卷本《韋蘇州詩集》、10卷本《韋蘇州集》。散文僅存一篇。因出任過蘇州刺史,世稱“韋蘇州”。詩風恬淡高遠,以善於寫景和描寫隱逸生活著稱。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序