昔人鬻舂地,今人复一贤。 属余藩守日,方君卧病年。 丽思阻文宴,芳踪阙宾筵。 经时岂不怀,欲往事屡牵。 公府适烦倦,开缄莹新篇。 非将握中宝,何以比其妍。 感兹栖寓词,想复痾瘵缠。 空宇风霜交,幽居情思绵。 当以贫非病,孰云白未玄。 邑中有其人,憔悴即我愆。 由来牧守重,英俊得荐延。 匪人等鸿毛,斯道何由宣。 遭时无早晚,蕴器俟良缘。 观文心未衰,勿药疾当痊。 晨期简牍罢,驰慰子忡然。
酬张协律
译文:
过去有人曾在这里靠帮人舂米谋生的地方,如今又出了您这样一位贤才。
正好赶上我在地方任职的时候,却是您卧病在床的年月。
您美妙的才思因为这病没能参与文人雅宴,美好的身影也缺席了宾朋聚会。
长时间以来我哪能不挂念您呢,只是想要去看望您却总是被诸多事务牵绊。
在官府中正感到烦闷疲倦时,打开您封好的书信读到新写的诗篇。
若不是手中握有您这如珍宝般的佳作,还有什么能与之媲美呢。
我有感于您寄寓在诗中的情思,猜想您大概还被疾病缠身。
空荡荡的屋子外风霜交加,您幽居其中情思绵绵。
应当明白贫穷并非真正的病态,谁说头发白了就不能再变黑呢。
这城邑中既然有您这样的人才,而我身为地方官没能及时举荐那就是我的过错。
向来地方长官责任重大,应该举荐优秀杰出的人才。
要是不这样做,那些庸人就如同鸿毛一般无足轻重,贤才之道又怎能得以宣扬。
人生遇上好时机不分早晚,您身怀才器只需等待好的机缘。
我看您写文章时文思未减,不用吃药这病也自会痊愈。
等早晨处理完公文,我就赶紧去安慰您那忧虑的心情。
纳兰青云