弱志厌众纷,抱素寄精庐。 皦皦仰时彦,闷闷独为愚。 之子亦辞秩,高踪罢驰驱。 忽因西飞禽,赠我以琼琚。 始表仙都集,复言欢乐殊。 人生各有因,契阔不获俱。 一来田野中,日与人事疎。 水木澄秋景,逍遥清赏余。 枉驾怀前诺,引领岂斯须。 无为便高翔,邈矣不可迂。
善福精舍荅韩司录清都观会宴见忆
译文:
我意志柔弱,厌倦了世间纷繁的俗事,便怀着质朴的本性寄身于这精舍之中。
我敬仰那些明亮高洁、才华出众的时贤,而我却浑浑噩噩,独自像个愚人一般。
你也辞去了官职,从此停止了车马奔波的仕途生涯,走上了超凡脱俗的高迈之路。
忽然间,如同西飞之鸟带来了你的书信,你赠给我珍贵的诗文。
信中首先描绘了仙都清都观的聚会,又说宴会上的欢乐非常特别。
人生各自有各自的缘由,我们聚散无常,不能一同参加那次盛会。
自从我来到这田野乡间,每日与人事的接触也越来越少。
这里水木清华,秋景澄澈,我悠然自得地尽情欣赏着美景。
你屈尊来访,还记得之前的承诺,我翘首以盼,哪里能有片刻停歇。
你可不要就此高飞远去,一旦远走高飞,就难以再与你相见了。
纳兰青云