答韓庫部

良玉表貞度,麗藻頗爲工。 名列金閨籍,心與素士同。 日晏下朝來,車馬自生風。 清宵有佳興,皓月直南宮。 矯翮方上徵,顧我邈忡忡。 豈不願攀舉,執事府庭中。 智乖時亦蹇,才大命有通。 還當以道推,解組守蒿蓬。

譯文:

你就像那溫潤的美玉,彰顯着堅貞的品格,同時又能寫出華麗精妙的詩文。你名字列在朝廷的官員名冊之中,可內心卻和那些淡泊名利的雅士並無二致。 傍晚下朝歸來,你所乘的車馬都彷彿帶着一股瀟灑的風。在清幽的夜晚,你興致頗高,皎潔的月光灑落在南宮之上。 你就像展翅高飛的鳥兒,正要奮力向上翱翔,而回頭看我時,我卻滿心惆悵。我何嘗不想和你一起去追求遠大的前程呢,可我還要在這官府庭院中處理事務。 我的智謀跟不上時代的變化,時運也不佳,但你才華出衆,命運通達。我還是應當順應天道,解下官印,迴歸到那簡陋的草屋中去過平淡的生活。
關於作者
唐代韋應物

韋應物(737~792),中國唐代詩人。漢族,長安(今陝西西安)人。今傳有10卷本《韋江州集》、兩卷本《韋蘇州詩集》、10卷本《韋蘇州集》。散文僅存一篇。因出任過蘇州刺史,世稱“韋蘇州”。詩風恬淡高遠,以善於寫景和描寫隱逸生活著稱。

淘宝精选
优惠价 ¥15.00
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序