始除尚書郎別善福精舍

簡略非世器,委身同草木。 逍遙精舍居,飲酒自爲足。 累日曾一櫛,對書常懶讀。 社臘會高年,山川恣遊矚。 明世方選士,中朝懸美祿。 除書忽到門,冠帶便拘束。 愧忝郎署跡,謬蒙君子錄。 俯仰垂華纓,飄颻翔輕轂。 行將親愛別,戀此西澗曲。 遠峯明夕川,夏雨生衆綠。 迅風飄野路,廻首不遑宿。 明晨下煙閣,白雲在幽谷。

譯文:

我生性疏淡簡略,不是那種適合在世俗官場周旋的人,便將自己的身心託付給大自然,如同草木般自在生長。 我逍遙地居住在善福精舍,每日飲酒便覺得十分滿足。好多天也才梳一次頭,面對書籍常常懶得去讀。社日和臘日時,我會和老人們相聚,還能盡情地遊覽山川,欣賞美景。 如今是聖明的時代,朝廷正在選拔賢才,朝中懸着優厚的俸祿等待着有才之人。沒想到授官的文書忽然送到了家門口,從此我就得戴上冠帶,生活被各種規矩所拘束。 我慚愧自己忝列郎署,實在是錯誤地承蒙君子的賞識和錄用。我頭戴華麗的冠纓,在官場中周旋,乘坐着輕快的馬車飄飄然前行。 馬上就要和親愛的朋友們分別了,我是如此眷戀這西澗的曲折幽深之處。遠處的山峯在傍晚的河川上顯得格外明亮,夏日的雨讓萬物都煥發出勃勃生機,綠意盎然。 迅猛的風在野外的路上呼嘯而過,我回首往事,連好好休息一晚都來不及。明天清晨我就要走下煙霧繚繞的樓閣,而那潔白的雲朵依然靜靜地停留在幽深的山谷之中。
關於作者
唐代韋應物

韋應物(737~792),中國唐代詩人。漢族,長安(今陝西西安)人。今傳有10卷本《韋江州集》、兩卷本《韋蘇州詩集》、10卷本《韋蘇州集》。散文僅存一篇。因出任過蘇州刺史,世稱“韋蘇州”。詩風恬淡高遠,以善於寫景和描寫隱逸生活著稱。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序