送宣州周錄事

清時重儒士,糾郡屬伊人。 薄遊長安中,始得一交親。 英豪若雲集,餞別塞城闉。 高駕臨長路,日夕起風塵。 方念清宵宴,已度芳林春。 從茲一分手,緬邈吳與秦。 但睹年運駛,安知後會因。 唯當存令德,可以解悁勤。

譯文:

在這清平的時代,朝廷很看重有學問的儒士,治理州郡的重任就落到了您的身上。 您曾到長安作短暫遊歷,我們才得以結識,成爲親密的朋友。 當時的長安,英雄豪傑像雲一樣聚集,大家都來爲您餞行,把城門都堵塞了。 您乘坐着高大的車馬踏上漫長的旅途,傍晚時分,道路上揚起了風塵。 我剛剛還在懷念我們一起度過的那些清靜美好的夜晚宴聚,轉眼間您已經走過了長滿芬芳花木的春天。 從現在我們這一分別,您前往吳地,我留在秦地,兩地相隔遙遠。 只看到歲月的車輪快速轉動,哪裏知道以後還有沒有機會再相聚呢。 只有保持美好的品德,纔可以排解我內心的憂愁和思念啊。
關於作者
唐代韋應物

韋應物(737~792),中國唐代詩人。漢族,長安(今陝西西安)人。今傳有10卷本《韋江州集》、兩卷本《韋蘇州詩集》、10卷本《韋蘇州集》。散文僅存一篇。因出任過蘇州刺史,世稱“韋蘇州”。詩風恬淡高遠,以善於寫景和描寫隱逸生活著稱。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序