送鄭長源

少年一相見,飛轡河洛間。 歡遊不知罷,中路忽言還。 泠泠鵾弦哀,悄悄冬夜閒。 丈夫雖耿介,遠別多苦顏。 君行拜高堂,速駕難久攀。 雞鳴儔侶發,朔雪滿河關。 須臾在今夕,罇酌且循環。

譯文:

咱們年少時初次相見,便一同騎着快馬在河洛一帶縱情遊玩。那歡快的遊樂時光,我們都不知道疲倦,玩得樂此不疲。可誰能想到,行程纔到一半,你忽然說要回去了。 此刻,那鵾絃琴彈奏出清冷哀傷的曲調,寂靜的冬夜顯得格外安閒。大丈夫雖然性格正直,可面臨這遠別,臉上也滿是痛苦之色。 你此去就要回家拜見父母高堂,你趕着回家,我也不好過多挽留。天快亮雞鳴的時候,你的同伴們就要出發了,那北方的大雪應該已鋪滿了河關。 這相聚的時光轉瞬即逝,就在今晚了,咱們還是舉杯飲酒,不斷地相互勸酒吧。
關於作者
唐代韋應物

韋應物(737~792),中國唐代詩人。漢族,長安(今陝西西安)人。今傳有10卷本《韋江州集》、兩卷本《韋蘇州詩集》、10卷本《韋蘇州集》。散文僅存一篇。因出任過蘇州刺史,世稱“韋蘇州”。詩風恬淡高遠,以善於寫景和描寫隱逸生活著稱。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序