郁郁杨柳枝,萧萧征马悲。 送君灞陵岸,纠郡南海湄。 名在翰墨场,群公正追随。 如何从此去,千里万里期。 大海吞东南,横岭隔地维。 建邦临日域,温燠御四时。 百国共臻奏,珍奇献京师。 富豪虞兴戎,绳墨不易持。 州伯荷天宠,还当翊丹墀。 子为门下生,终始岂见遗。 所愿酌贪泉,心不为磷缁。 上将玩国士,下以报渴饥。
送冯著受李广州署为录事
译文:
在这柳色葱茏的时节,柳枝随风摇曳,出征的马儿发出阵阵凄凉的嘶鸣声。我在灞陵的岸边为你送别,你即将前往遥远的南海郡任职。
你在文坛早已声名远扬,众多贤能之士都追随在你身旁。可如今你却要远走他乡,这一去便是千万里的漫长行程。
那浩渺的大海吞噬着东南大地,横亘的山岭隔断了大地的脉络。广州地处临近太阳升起的地方,气候温暖,四季宜人。
那里汇聚了众多国家前来朝贡,各种珍奇宝物都要送往京城。当地富豪众多,容易引发战乱,想要维持秩序、公正执法并非易事。
广州刺史承受着天子的恩宠,日后定会入朝辅佐皇帝。你作为他的门下弟子,他自始至终怎会将你遗忘。
我只希望你即便身处容易滋生贪欲的环境,内心也不会被污染。对上能得到上司的赏识,被当作国士般对待,对下也能解决百姓的疾苦,让他们不再忍饥挨饿。
纳兰青云