高詞棄浮靡,貞行表鄉閭。 未真南宮拜,聊偃東山居。 大藩本多事,日與文章疎。 每一覩之子,高詠遂起予。 宵晝方連燕,煩恡亦頓祛。 格言雅誨闕,善謔矜數餘。 久跼思遊曠,窮慘遇陽舒。 虎丘愜登眺,吳門悵躊躇。 方此戀攜手,豈雲還舊墟。 告諸吳子弟,文學爲何如。
贈丘員外二首 一
你寫下的高雅辭章摒棄了那些浮華綺靡的風格,忠貞的品行在鄉里堪稱表率。你還沒真正到南宮(指尚書省)去任職,暫且隱居在東山。
大的藩鎮事務向來繁多,你每日忙於事務,與文章之事漸漸疏遠。可每當見到你,你高聲吟詠的詩句總能啓發我。
白天黑夜我們接連宴飲,煩悶和憂慮也頓時消除。你既給我留下了格言雅正的教誨,又善於戲謔,還顧念着我。
我長久地困於侷促之地,一直盼望着能出遊曠達之地,在困厄悽慘之時遇到了溫暖的時光。登上虎丘盡情眺望讓人心生快意,站在吳門卻又惆悵徘徊。
此刻我正貪戀與你攜手同遊,哪裏還想着回到舊居呢。我要告訴吳地的子弟們,這位有文學才華的人是多麼出衆啊。
评论
加载中...
納蘭青雲