善福閣對雨寄李儋幼遐

飛閣凌太虛,晨躋鬱崢嶸。 驚飆觸懸檻,白雲冒層甍。 太陰布其地,密雨垂八紘。 仰觀固不測,俯視但冥冥。 感此窮秋氣,沈鬱命友生。 及時未高步,羇旅遊帝京。 聖朝無隱才,品物俱昭形。 國士秉繩墨,何以表堅貞。 寸心東北馳,思與一會幷。 我車夙已駕,將逐晨風徵。 郊塗住成淹,默默阻中情。

譯文:

善福閣高聳入雲,直插天際,清晨我登上這樓閣,它顯得格外雄偉壯觀。 狂風猛烈地撞擊着樓閣的欄杆,潔白的雲朵在樓閣的屋脊上翻湧瀰漫。 陰雲佈滿了整個大地,密集的雨絲籠罩着四面八方。 抬頭仰望,這雨幕景象變幻莫測;低頭俯瞰,只見一片昏暗迷茫。 在這深秋時節,面對如此景象,我內心感慨萬千,心情憂鬱,於是想念起友人。 你我正值盛年卻未能大展宏圖,只能漂泊旅居在這京城。 如今聖明的朝廷不會埋沒人才,萬事萬物都能盡顯其形。 國家的賢士秉持着公正的準則,可我們又該如何來彰顯自己的堅貞品格呢? 我的心早已向着東北方的你飛馳而去,渴望能與你相聚在一起。 我的車子早已套好,本打算迎着晨風去與你相見。 無奈郊外的路途卻耽擱了行程,我只能默默忍受這心中的思念之情,無法與你相見。
關於作者
唐代韋應物

韋應物(737~792),中國唐代詩人。漢族,長安(今陝西西安)人。今傳有10卷本《韋江州集》、兩卷本《韋蘇州詩集》、10卷本《韋蘇州集》。散文僅存一篇。因出任過蘇州刺史,世稱“韋蘇州”。詩風恬淡高遠,以善於寫景和描寫隱逸生活著稱。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序