飞阁凌太虚,晨跻郁峥嵘。 惊飙触悬槛,白云冒层甍。 太阴布其地,密雨垂八纮。 仰观固不测,俯视但冥冥。 感此穷秋气,沈郁命友生。 及时未高步,羇旅游帝京。 圣朝无隐才,品物俱昭形。 国士秉绳墨,何以表坚贞。 寸心东北驰,思与一会幷。 我车夙已驾,将逐晨风征。 郊涂住成淹,默默阻中情。
善福阁对雨寄李儋幼遐
译文:
善福阁高耸入云,直插天际,清晨我登上这楼阁,它显得格外雄伟壮观。
狂风猛烈地撞击着楼阁的栏杆,洁白的云朵在楼阁的屋脊上翻涌弥漫。
阴云布满了整个大地,密集的雨丝笼罩着四面八方。
抬头仰望,这雨幕景象变幻莫测;低头俯瞰,只见一片昏暗迷茫。
在这深秋时节,面对如此景象,我内心感慨万千,心情忧郁,于是想念起友人。
你我正值盛年却未能大展宏图,只能漂泊旅居在这京城。
如今圣明的朝廷不会埋没人才,万事万物都能尽显其形。
国家的贤士秉持着公正的准则,可我们又该如何来彰显自己的坚贞品格呢?
我的心早已向着东北方的你飞驰而去,渴望能与你相聚在一起。
我的车子早已套好,本打算迎着晨风去与你相见。
无奈郊外的路途却耽搁了行程,我只能默默忍受这心中的思念之情,无法与你相见。
纳兰青云