将违安可怀,宿恋复一方。 家贫无旧业,薄宦各飘飏。 执板身有属,淹时心恐惶。 拜言不得留,声结泪满裳。 漾漾动行舫,亭亭远相望。 离晨苦须臾,独往道路长。 萧条风雨过,得此海气凉。 感秋意已违,况自结中肠。 推道固当遣,及情岂所忘。 何时共还归,举翼鸣春阳。
发广陵留上家兄兼寄上长沙
译文:
即将离别,这怎么能让人释怀呢,往昔的眷恋萦绕在心头,只因故乡还在那一方。
家里贫困,没有祖传的产业,我们这些做小官的人,各自漂泊在四方。
我手持笏板,身有所属,职责在身不能随意停留,拖延了归期,心里满是惶恐。
我拜别兄长,言辞间已无法再挽留,声音哽咽,泪水浸湿了衣裳。
波光荡漾中,我乘坐的船缓缓开动,兄长还伫立在岸边,远远地与我对望。
离别那天的早晨,每一刻都让人痛苦难熬,我独自踏上这漫长的旅程。
萧瑟的风雨刚刚过去,海上的空气带来丝丝凉意。
感受到秋意,心境已然与以往不同,更何况内心还纠结着离别的愁绪。
道理上我知道应该放下这些离愁别绪,但情感上又怎能轻易遗忘呢。
什么时候我们能一同回到故乡,就像鸟儿在春日暖阳中展翅飞翔、欢快鸣叫。
纳兰青云