自鞏洛舟行入黃河即事寄府縣僚友

夾水蒼山路向東,東南山豁大河通。 寒樹依微遠天外,夕陽明滅亂流中。 孤村幾歲臨伊岸,一鴈初晴下朔風。 爲報洛橋遊宦侶,扁舟不繫與心同。

譯文:

我乘船沿着夾着水流的蒼山,一路朝着東方前行。在東南方向,山巒出現了豁口,黃河的水流由此連通。 那寒冷的樹木,隱隱約約地矗立在遙遠的天邊之外,彷彿一幅淡墨的畫卷。夕陽的餘暉在湍急且交錯的河水中忽明忽暗,波光粼粼,好似閃爍不定的星辰。 有一座孤零零的村莊,不知在伊水岸邊已經存在了多少年,它就那麼靜靜地守望着歲月的流逝。剛剛放晴的天空中,一隻大雁迎着北方吹來的寒風,孤獨地飛了下來。 我要把這裏的情況告知在洛橋爲官的同僚朋友們,我這葉扁舟無拘無束地飄蕩,就如同我的心境一樣,自由自在,不受羈絆。
關於作者
唐代韋應物

韋應物(737~792),中國唐代詩人。漢族,長安(今陝西西安)人。今傳有10卷本《韋江州集》、兩卷本《韋蘇州詩集》、10卷本《韋蘇州集》。散文僅存一篇。因出任過蘇州刺史,世稱“韋蘇州”。詩風恬淡高遠,以善於寫景和描寫隱逸生活著稱。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序