高贤侍天陛,迹显心独幽。 朱轩骛关右,池馆在东周。 缭绕接都城,氤氲望嵩丘。 群公尽词客,方驾永日游。 朝旦气候佳,逍遥写烦忧。 绿林蔼已布,华沼澹不流。 没露摘幽草,涉烟玩轻舟。 圆荷既出水,广厦可淹留。 放神遗所拘,觥罚屡见酬。 乐燕良未极,安知有沈浮。 醉罢各云散,何当复相求。
贾常侍林亭燕集
译文:
贾常侍这样的贤才侍奉在天子身边,他虽然声名显赫,内心却向往着幽静的生活。
他那华丽的车驾奔驰在函谷关以西,而他的池苑馆舍却建在东周故地洛阳。
这林亭曲折环绕,与都城相连,周围云雾弥漫,遥望可见嵩山。
一同前来聚会的诸位官员都是擅长诗文的墨客,大家并驾齐驱,整日在这里游玩。
清晨的气候十分宜人,大家逍遥自在,排遣着心中的烦忧。
翠绿的树林已经枝叶繁茂,华美的池塘水波平静,似乎不再流动。
有人拨开露珠采摘清幽的香草,有人穿过烟雾去赏玩轻快的小舟。
圆圆的荷叶已经浮出水面,宽敞的房屋可供我们停留休憩。
大家尽情放松心神,抛开一切拘束,频频举杯互相劝酒,觥筹交错。
这欢乐的宴会还远未到尽头,谁又会去在意人生的沉浮呢?
待到喝醉之后,众人各自如云般散去,不知何时才能再次相聚相求。
纳兰青云