自廣平乘醉走馬六十里至邯鄲登城樓覽古書懷

醉騎白花馬,西走邯鄲城。 揚鞭動柳色,寫鞚春風生。 入郭登高樓,山川與雲平。 深宮翳綠草,萬事傷人情。 相如章華巔,猛氣折秦嬴。 兩虎不可鬬,廉公終負荊。 提攜袴中兒,杵臼及程嬰。 立孤就白刃,必死耀丹誠。 平原三千客,談笑盡豪英。 毛君能頴脫,二國且同盟。 皆爲黃泉土,使我涕縱橫。 磊磊石子岡,蕭蕭白楊聲。 諸賢沒此地,碑版有殘銘。 太古共今時,由來互哀榮。 傷哉何足道,感激仰空名。 趙俗愛長劒,文儒少逢迎。 閒從博陵遊,暢飲雪朝酲。 歌酣易水動,鼓震叢臺傾。 日落把燭歸,凌晨向燕京。 方陳五餌策,一使胡塵清。

我喝得酩酊大醉,騎着那匹白色的駿馬,一路向西直奔邯鄲城而去。 我揚起馬鞭,鞭梢拂動了路邊嫩綠的柳色;放鬆繮繩馳騁,春風彷彿在身邊歡快地生成。 進入邯鄲城後我登上高樓,極目遠眺,只見山川高聳,似乎與天邊的雲朵平齊。 那曾經繁華的深宮如今已被綠草遮蔽,世間的種種變遷實在讓人傷感。 藺相如在章華臺上,以勇猛無畏的氣概折服了秦王。他明白兩虎相爭必有一傷的道理,所以寬容大度,最終讓廉頗負荊請罪。 程嬰和公孫杵臼冒着生命危險,保護趙氏孤兒。他們毅然面對利刃,以必死的決心彰顯了自己的赤誠忠心。 平原君門下有三千門客,他們談笑間盡顯豪傑英雄的風采。毛遂能夠脫穎而出,促成了趙楚兩國的同盟。 可如今,這些賢能之士都已化作黃泉之下的塵土,這讓我不禁涕淚縱橫。 那佈滿磊磊石子的山岡上,白楊樹在風中發出蕭蕭的聲響。各位賢才都埋葬在此地,石碑上的銘文也已殘缺不全。 從遠古到如今,世事向來就是在興衰榮辱中交替。傷心之事又哪裏說得完呢,我只是心懷感激,仰望着他們的空名。 趙國的風俗喜愛舞劍弄刀,文人儒士在這裏很難得到人們的迎合。 我閒來無事與博陵友人一同遊玩,暢快地飲酒來消解早晨的宿醉。 我們高歌暢飲,歌聲激昂得讓易水爲之動容,鼓聲震天彷彿要把叢臺震塌。 太陽落山後我們手持蠟燭而歸,第二天凌晨又向着燕京出發。 我正準備獻上“五餌”之策,希望能讓邊疆的胡塵從此清淨。
评论
加载中...
關於作者

李白(701年-762年),字太白,號青蓮居士,唐朝浪漫主義詩人,被後人譽爲“詩仙”。祖籍隴西成紀(待考),出生於西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩文千餘篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當塗,四川江油、湖北安陸有紀念館。

导出Word
导出Word

默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序