修蛇橫洞庭,吞象臨江島。 積骨成巴陵,遺言聞楚老。 水窮三苗國,地窄三湘道。 歲晏天崢嶸,時危人枯槁。 思歸阻喪亂,去國傷懷抱。 郢路方丘墟,章華亦傾倒。 風悲猨嘯苦,木落鴻飛早。 日隱西赤沙,月明東城草。 關河望已絕,氛霧行當掃。 長呌天可聞,吾將問蒼昊。
荊州賊平臨洞庭言懷作
巨大的蟒蛇橫臥在洞庭湖畔,就像那傳說中能吞下大象的巴蛇一樣盤踞在江島周邊。它殘害生靈,遺下的屍骨堆積起來都成了巴陵山,關於它的恐怖故事至今還在楚地老人們的口中流傳。
這裏是古代三苗國的舊地,如今水源乾涸,三湘一帶道路狹窄難行。歲末之際,天空一片蕭索,局勢危急,百姓們都面容憔悴、困苦不堪。
我滿心思念故鄉,卻因這戰亂而歸途受阻,離開京城遠走他鄉,內心滿是傷痛。通往郢都的道路如今已成爲一片廢墟,當年繁華的章華臺也已傾塌。
風聲悲號,猿猴的叫聲淒厲而痛苦,樹葉飄落,大雁早早地就向南飛去。夕陽漸漸隱沒在西邊的赤沙湖,月光灑在東城的荒草之上。
我極目遠望,故鄉的關河已經望不到了,但我相信這戰亂的陰霾即將被掃除。我仰天高呼,希望上天能夠聽見我的心聲,我要向蒼天詢問這世間爲何如此多災多難。
納蘭青雲