姑孰十詠 望夫山
顒望臨碧空,怨情感離別。
江草不知愁,巖花但爭發。
雲山萬重隔,音信千里絕。
春去秋復來,相思幾時歇。
譯文:
在那高高的山頂上,有一位女子抬頭癡癡地凝望,目光彷彿穿透了那碧空。心中滿是哀怨,這份哀怨源自與愛人的離別之痛。
江邊的野草哪裏懂得離人的哀愁啊,它們依舊自顧自地生長着;山崖上的花朵也只是競相開放,爭奇鬥豔,絲毫不知人間的悲苦。
女子與愛人之間隔着重重的雲山,千里的距離阻斷了彼此的音信,她根本得不到愛人的任何消息。
春天離去了,秋天又回來了,一年又一年就這樣過去。可是她對愛人的相思之情,什麼時候才能停歇呢?