下途歸石門舊居

山高,越水清,握手無言傷別情。 將欲辭君掛帆去,離魂不散煙郊樹。 此心鬱悵誰能論,有愧叨承國士恩。 雲物共傾三月酒,歲時同餞五侯門。 羨君素書嘗滿案,含丹照白霞色爛。 餘嘗學道窮冥筌,夢中往往遊仙山。 何當脫屣謝時去,壺中別有日月天。 俯仰人間易凋朽,鍾峯五雲在軒牖。 惜別愁窺玉女窗,歸來笑把洪崖手。 隱居寺,隱居山,陶公煉液棲其間。 凝神閉氣昔登攀,恬然但覺心緒閒。 數人不知幾甲子,昨夜猶帶冰霜顏。 我離雖則歲物改,如今瞭然失所在。 別君莫道不盡歡,懸知樂客遙相待。 石門流水遍桃花,我亦曾到秦人家。 不知何處得雞豕,就中仍見繁桑麻。 翛然遠與世事間,裝鸞駕鶴又復遠。 何必長從七貴遊,勞生徒聚萬金產。 挹君去,長相思,雲遊雨散從此辭。 欲知悵別心易苦,向暮春風楊柳絲。

譯文:

吳越古國,山高水秀,我倆握手,悲傷離別,垂淚無言。 我即將張帆起航,心卻像煙霧與這裏的一草一木纏綿。 誰會知道我此時的鬱悶心情?實在是有愧於你的恩情。 想我們醉酒連月,在長年在王侯家交遊,多麼痛快。 我真羨慕你:道書滿書桌,白絹道書上的丹字如同霞光一樣燦爛。 我也曾學道經年,細細探討奧祕,連做夢都往往遊覽仙山。 對於世間事就像脫鞋一樣看輕,仙境中自有日月星辰山川河流。 看人間萬物生死多麼迅速,就像窗口看鐘峯的雲霧,雲起雲消,不能長久。 惜別的心情就像在仙女窗外窺望,不願意離去,下次歸來,希望你已經得道成仙,就像洪崖仙人一樣,我再來握你的手,希望你傳我一手絕活。 你在山寺中隱居,就如同當年的陶弘景一樣煉丹液。 閉氣養神,恬然心閒,幾十年過去了,你的儀容依然清俊如冰雪。 我離開以後,雖然歲月會變遷,但是現在我已經很清楚所在我人生的目的何在。 別說離別以後沒有歡樂,我想還有許多歡樂的事情等着你。 石門的小溪,現在已經桃花開遍兩岸,桃花隨波逐流剎是好看,就轄我去過的桃花源。 雞啊狗啊豬啊,到處都是,遍野的莊稼,豐收在望。 我還是喜歡遠離人世間,喜歡乘坐鸞車,或者乾脆就直接乘鶴飛天。 何必老是跟那些王公貴胄打交道?何必勞勞碌碌忙着掙萬貫家財? 好了,說也說夠了,該上路了,給你作個揖吧,保重身體啊,會想你的,此別以後,我們就轄雲雨一樣分散了,保重哦。 想不想知道我現在的心情?問問那黃昏中依戀春風的楊柳絲吧,依依不捨呢!
關於作者
唐代李白

李白(701年-762年),字太白,號青蓮居士,唐朝浪漫主義詩人,被後人譽爲“詩仙”。祖籍隴西成紀(待考),出生於西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩文千餘篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當塗,四川江油、湖北安陸有紀念館。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序