雁度秋色遠,日靜無雲時。 客心不自得,浩漫將何之。 忽憶範野人,閒園養幽姿。 茫然起逸興,但恐行來遲。 城壕失往路,馬首迷荒陂。 不惜翠雲裘,遂爲蒼耳欺。 入門且一笑,把臂君爲誰。 酒客愛秋蔬,山盤薦霜梨。 他筵不下箸,此席忘朝飢。 酸棗垂北郭,寒瓜蔓東籬。 還傾四五酌,自詠猛虎詞。 近作十日歡,遠爲千載期。 風流自簸盪,謔浪偏相宜。 酣來上馬去,卻笑高陽池。
尋魯城北範居士失道落蒼耳中見範置酒摘蒼耳作
譯文:
秋色蕭條,大雁遠來,長天無雲,日光悠悠。
久客在外,心緒難平,動盪如東海波濤,難以平息。
突然想起老範,他正隱居在城北的田園養身修性,煩他去。
想去就去,不要猶豫,趁着興頭,走。
走到城壕邊就迷了路,在這荒山野地,連老馬都不認識老路了。
管他什麼珍貴的翠雲裘衣,讓這些蒼耳亂粘衣服。
一進門老範就滿地找牙,笑哈哈,挽住我的手臂問:你是誰?如此狼狽?
用什麼下酒?秋天的蔬菜和水果,來一盤霜梨開開胃!
別處宴席沒口味,此地的酒菜開心霏。
村北酸棗累累,籬東寒瓜漫地。
一連四五杯,酒酣高歌一首《猛虎詞》。
連續十天的大醉,過了千年也會記得,何時再來一回?
風流倜儻之士命中註定要顛簸一生,一定要有幽默自嘲的性格才相得益彰。
大醉以後就像晉朝的山公倒騎馬——回家!主人以後再謝。
納蘭青雲