常聞玉泉山,山洞多乳窟。 仙鼠如白鴉,倒懸清溪月。 茗生此中石,玉泉流不歇。 根柯灑芳津,採服潤肌骨。 叢老卷綠葉,枝枝相接連。 曝成仙人掌,似拍洪崖肩。 舉世未見之,其名定誰傳。 宗英乃禪伯,投贈有佳篇。 清鏡燭無鹽,顧慚西子妍。 朝坐有餘興,長吟播諸天。
答族姪僧中孚贈玉泉仙人掌茶
我常常聽聞玉泉山的大名,那山中的洞穴有很多鐘乳石洞窟。
山上有種像白鴉一樣的蝙蝠,被人們稱爲仙鼠,它們在倒映着明月的清溪上方倒掛棲息。
茶樹生長在這玉泉山的石頭縫裏,旁邊的玉泉之水不停地流淌着。
茶樹的根鬚浸潤着玉泉的芬芳津液,採摘飲用它製成的茶可以滋潤人的肌骨。
老茶叢捲曲着綠色的葉片,枝枝相連。
把採摘的茶葉曬製成像仙人掌形狀的茶餅,彷彿能與仙人洪崖拍肩共賞。
普天下的人都很少見到這種茶,它的名字又是誰傳出來的呢?
族侄中孚你是一位有道的高僧,還投贈給我這首佳作。
這就像用明亮的鏡子照醜女無鹽,我慚愧自己不如那美麗的西施。
早晨閒坐,品着茶,讀着詩,興致盎然,我要長久吟誦你的詩篇,讓它傳揚於天地之間。
納蘭青雲