學道三千春,自言羲和人。 軒蓋宛若夢,雲松長相親。 偶將二公合,復與三山鄰。 喜結海上契,自爲天外賓。 鸞翮我先鎩,龍性君莫馴。 樸散不尚古,時訛皆失真。 勿踏荒溪坡,朅來浩然津。 薜帶何辭楚,桃源堪避秦。 世迫且離別,心在期隱淪。 酬贈非炯誡,永言銘佩紳。
詶王補闕惠翼莊廟宋丞泚贈別
有人修道已經修了三千年,自稱是和羲和一樣掌管時光的仙人。
那高官顯貴的生活就像一場夢,唯有白雲青松纔是長久相伴的友人。
偶然間與王補闕惠翼、莊廟宋丞泚二位賢才相聚,又與仙山相鄰。
高興能和你們結下在海上求道的情誼,自己就如同天外而來的賓客。
我的翅膀早已被摧殘,就像受傷的鸞鳥;而你們性情如龍,難以被馴服。
如今淳樸的風氣已經消散,不再崇尚古人的美好品德,時世荒謬,人們都失去了本真。
不要去涉足那荒蕪的溪坡,不如來到這廣闊浩渺的渡口。
不要在意像屈原那樣繫着薜荔做的衣帶,桃花源也能夠躲避像秦朝那樣的亂世。
世事緊迫,我們暫且離別,但我的心早已期待着隱居的生活。
我這酬贈的話語並非只是空泛的告誡,希望你們永遠銘記,就像把話語刻在衣帶之上。
评论
加载中...
納蘭青雲