金門荅蘇秀才

君還石門日,朱火始改木。 春草如有情,山中尚含綠。 折芳愧遙憶,永路當自勗。 遠見故人心,平生以此足。 巨海納百川,麟閣多才賢。 獻書入金闕,酌醴奉瓊筵。 屢忝白雲唱,恭聞黃竹篇。 恩光照拙薄,雲漢希騰遷。 銘鼎倘雲逐,扁丹方渺然。 我留在金門,君去臥丹壑。 未果三山期,遙欣一丘樂。 玄珠寄象罔,赤水非寥廓。 願狎東海鷗,共營西山藥。 棲巖君寂滅,處世餘龍蠖。 良辰不同賞,永日應閒居。 鳥吟簷間樹,花落窗下書。 緣溪見綠篠,隔岫窺紅蕖。 采薇行笑歌,眷我情何已。 月出石鏡間,松鳴風琴裏。 得心自虛妙,外物空頹靡。 身世如兩忘,從君老煙水。

你回到石門的時候,大概已是季節變換、新火更替的時節了。春天的草兒倘若也有感情,那山中應該還留存着綠意。我折下芬芳的花草,卻慚愧只能藉此遙寄對你的思念,漫長的人生道路你要自我勉勵啊。遠遠地感受到老朋友的心意,我這一生有此便已滿足。 大海能夠容納百川,麒麟閣裏也有衆多的賢才。你帶着書文進入朝廷,在盛宴上飲着美酒。我多次聆聽你高雅的詩作,恭敬地聽聞你美好的篇章。皇恩照耀着我這笨拙淺薄之人,我希望能像在天河中升騰遷徙般獲得升遷。如果能在鐘鼎上銘刻功績,那固然很好,但現在看來還很渺茫。 我留在這金馬門,而你卻歸隱到那紅色的山谷中。我們沒能實現同遊三山的約定,不過我也爲你能享受隱居的樂趣而感到欣喜。玄珠需要在恍惚的狀態中才能獲得,赤水也並非那麼遙遠不可達。 我願像親近東海的海鷗一樣,和你一起在西山採藥。你在巖穴中過着寂靜的生活,我在世間也如屈伸自如的龍蛇。美好的時光我們不能一同欣賞,你應該整日悠閒地生活着。鳥兒在屋檐間的樹上啼鳴,花瓣飄落灑在窗下的書上。沿着溪流能看見翠綠的竹子,隔着山峯可以窺見紅色的荷花。你一邊采薇一邊笑着唱歌,對我的眷戀之情真是深厚啊。 月亮從石鏡般的山峯間升起,松濤聲如同在風琴裏奏響。內心領悟到虛靜奇妙的境界,外界的事物就顯得空幻頹敗了。要是能將身世都忘卻,我願跟着你在煙水間終老一生。
關於作者

李白(701年-762年),字太白,號青蓮居士,唐朝浪漫主義詩人,被後人譽爲“詩仙”。祖籍隴西成紀(待考),出生於西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩文千餘篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當塗,四川江油、湖北安陸有紀念館。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序