河伯見海若,傲然誇秋水。 小物昧遠圖,寧知通方士。 多君紫霄意,獨往蒼山裏。 地古寒雲深,巖高長風起。 初登翠微嶺,復憩金沙泉。 踐苔朝霜滑,弄波夕月圓。 飲彼石下流,結蘿宿溪煙。 鼎湖夢淥水,龍駕空茫然。 早行子午關,卻登山路遠。 拂琴聽霜猨,滅燭乃星飯。 人煙無明異,鳥道絕往返。 攀厓倒青天,下視白日晚。 既過石門隱,還唱石潭歌。 涉雪搴紫芳,濯纓想清波。 此人不可見,此地君自過。 爲餘謝風泉,其如幽意何。
荅長安崔少府叔封遊終南翠微寺太宗皇帝金沙泉見寄
這就如同河神見到海神時,河神還傲然地誇讚自己的秋水浩蕩。見識短淺的人不明白長遠的謀劃,哪裏能理解那些通達事理的人呢。
我很讚賞你嚮往高遠的心意,獨自前往那蒼莽的大山之中。那裏歷史古老,寒冷的雲朵深深籠罩,山岩高聳,強勁的長風呼嘯而起。
你先是登上了翠微嶺,隨後又在金沙泉邊休息。清晨踏着結霜的苔蘚,腳下十分溼滑;傍晚在月色中撥弄着水波。喝着那石頭下流淌的泉水,用藤蘿編織住處,宿於溪邊的煙霧之中。
你或許像黃帝在鼎湖夢到綠水一樣,渴望追尋龍駕卻只覺茫然無措。你早早地走過子午關,回頭再登山路,路程顯得更加遙遠。你拂動琴絃聆聽着霜夜中猿猴的啼叫,熄滅蠟燭,就着星光喫飯。
那裏幾乎看不到人煙,彷彿與世隔絕,山間的小路艱險得讓人難以往返。你攀登山崖,彷彿要將青天顛倒過來,向下看去,只見白日已經西沉。
你經過石門隱居之處後,又唱起了石潭之歌。踏雪採摘紫色的芬芳花草,在清波中洗滌冠纓,心中定是悠然自得。
我無緣與你一同在此,而你獨自經過了這美妙的地方。請替我向那清風和泉水致意,它們所蘊含的清幽之意,真讓我難以忘懷啊。
评论
加载中...
納蘭青雲