五月梅始黃,蠶凋桑柘空。 魯人重織作,機杼鳴簾櫳。 顧餘不及仕,學劍來山東。 舉鞭訪前途,獲笑汶上翁。 下愚忽壯士,未足論窮通。 我以一箭書,能取聊城功。 終然不受賞,羞與時人同。 西歸去直道,落日昏陰虹。 此去爾勿言,甘心爲轉蓬。
五月東魯行荅汶上君
五月時分,東魯大地的梅子剛剛開始泛黃,蠶事已了,桑柘樹上的葉子也被蠶喫光,變得空空蕩蕩。
魯地的百姓向來重視紡織勞作,此時,織機的聲響透過簾櫳,此起彼伏,響成一片。
而我呢,沒能去做官,於是來到山東學習劍術。我揚起馬鞭,四處打聽前行的道路,卻引來了汶上一位老翁的嘲笑。
這愚昧的老翁根本不理解壯士的志向,和他實在不值得談論人生的困厄與通達。
我就像當年的魯仲連一樣,憑藉一封書信,就能立下收復聊城那樣的大功。
但我最終也不會接受賞賜,因爲我恥於和那些追逐名利的人一樣。
我將徑直西去,去追求自己的理想,此時,夕陽西下,陰虹暗淡。
此去不必多說什麼了,我甘心像那隨風飄轉的蓬草一樣,浪跡天涯。
评论
加载中...
納蘭青雲