桑落洲渚連,滄江無雲煙。 尋陽非剡水,忽見子猷船。 飄然欲相近,來遲杳若仙。 人乘海上月,帆落湖中天。 一睹無二諾,朝歡更勝昨。 爾則吾惠連,吾非爾康樂。 朱紱白銀章,上官佐鄱陽。 松門拂中道,石鏡回清光。 搖扇及於越,水亭風氣涼。 與爾期此亭,期在秋月滿。 時過或未來,兩鄉心已斷。 吳山對楚岸,彭蠡當中州。 相思定如此,有窮盡年愁。
尋陽送弟昌峒鄱陽司馬作
桑落洲和其他小洲相連,江水之上沒有一絲雲煙,一片清朗開闊。
這裏可不是當年王子猷雪夜訪戴的剡水,卻突然看到你如同王子猷所乘的船隻到來。
你飄飄然地好像要向我靠近,只是來得稍晚,彷彿仙人一般讓人覺得有些恍惚。
你像是乘着海上的明月而來,船帆好似落在了湖中的天空裏。
一見到你我就沒有二話,今日相聚的歡樂比昨日更甚。
你就如同我的謝惠連,而我可比不上你的謝靈運。
你身着紅色的官服,佩戴着白銀印章,到上一級官府去輔佐治理鄱陽。
你路過鬆門山,就像它在輕拂着你前行的道路;石鏡山也灑下清亮的光輝。
你搖着扇子一直到了吳越之地,水亭中清風涼爽。
我和你相約在這個水亭,相約在秋月圓滿之時。
要是時間到了你還沒來,我們分隔兩鄉,心都會傷透。
吳地的山和楚地的岸遙遙相對,彭蠡湖橫在中間的陸地旁。
相思之情必定就是這樣,恐怕會愁苦一輩子也沒有盡頭。
评论
加载中...
納蘭青雲