送竇司馬貶宜春

天馬白銀鞍,親承明主歡。 鬥雞金宮裏,射雁碧雲端。 堂上羅中貴,歌鐘清夜闌。 何言謫南國,拂劍坐長嘆。 趙璧爲誰點,隋珠枉被彈。 聖朝多雨露,莫厭此行難。

竇司馬你騎着配有白銀鞍的天馬,曾親身得到明主的恩寵與喜愛。 往昔你在金碧輝煌的宮殿中參與鬥雞之戲,還能在那碧綠的雲端射中大雁,盡顯英姿。 在高堂之上,圍繞着衆多有權勢的宦官,鐘鼓和歌聲相伴,直到深夜才停歇。 誰能料到如今你卻被貶往遙遠的南方,你手撫着劍,默默坐下來長嘆不已。 你就像那和氏璧,究竟是誰無端地在上面點染瑕疵;又似那隋侯珠,白白地遭受彈擊。 聖明的朝廷如同滋潤萬物的雨露一般,會有恩澤降臨,你不要厭煩這一次被貶之行的艱難啊。
關於作者

李白(701年-762年),字太白,號青蓮居士,唐朝浪漫主義詩人,被後人譽爲“詩仙”。祖籍隴西成紀(待考),出生於西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩文千餘篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當塗,四川江油、湖北安陸有紀念館。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序