鲁城北郭曲腰桑下送张子还嵩阳
送别枯桑下,凋叶落半空。
我行懵道远,尔独知天风。
谁念张仲蔚,还依蒿与蓬。
何时一杯酒,更与李膺同。
译文:
我在鲁城北面外城弯曲的桑树下为你——张子,送别。此时,枯黄的树叶正从半空中纷纷飘落。
我在这世间懵懵懂懂地前行,只觉得前路漫长又遥远。而你却能独与那天空中的风为伴,知晓天空的奥秘,潇洒自在。
又有谁会挂念像张仲蔚那样隐居的贤士呢?如今你也要回去,依旧与蒿草、蓬草相伴,过着隐者的生活。
真不知道什么时候,我们能再像李膺和好友那样,一起举杯共饮美酒,畅叙情谊啊。