大梁白雲起,飄颻來南洲。 裴回蒼梧野,十見羅浮秋。 鼇抃山海傾,四溟揚洪流。 意欲託孤鳳,從之摩天遊。 鳳苦道路難,翱翔還昆丘。 不肯銜我去,哀鳴慙不周。 遠客謝主人,明珠難暗投。 拂拭倚天劒,西登岳陽樓。 長嘯萬里風,掃清胷中憂。 誰念劉越石,化爲繞指柔。
留別賈舍人至二首 一
在大梁的上空,白雲悠悠升起,它們飄飄搖搖地來到了南方的地域。
我像那白雲一樣,在蒼梧的原野上徘徊輾轉,不知不覺已經在這裏度過了十個羅浮山的秋天。
時局動盪不安,就好像巨鰲歡舞使得山海傾斜,四海都揚起了洶湧的洪流。
我心裏想要依託那孤獨的鳳凰,跟隨着它直上青天,在天際遨遊。
可鳳凰也苦於這世道道路艱難,無奈地翱翔着回到了崑崙仙山。
它不肯銜着我一同離去,只能悲哀地鳴叫,我也羞愧自己未能到達不周山那般高遠的境界。
我這個遠方來的客人向主人辭行,深知明珠不能在黑暗中隨意投擲。
我仔細地拂拭着那把倚天寶劍,然後向西登上岳陽樓。
我迎着萬里長風放聲長嘯,希望能借此掃清心中的憂愁。
如今又有誰會想起劉越石呢,曾經那樣的英雄豪傑,最後也變得像能繞在指頭上的柔軟之物一般,失去了往日的鋒芒。
納蘭青雲