憶昔作少年,結交趙與燕。 金羈絡駿馬,錦帶橫龍泉。 寸心無疑事,所向非徒然。 晚節覺此疏,獵精草太玄。 空名束壯士,薄俗棄高賢。 中回聖明顧,揮翰凌雲煙。 騎虎不敢下,攀龍忽墮天。 還家守清真,孤潔勵秋蟬。 煉丹費火石,採藥窮山川。 臥海不關人,租稅遼東田。 乘興忽復起,棹歌溪中船。 臨醉謝葛強,山公欲倒鞭。 狂歌自此別,垂釣滄浪前。
留別廣陵諸公
回想當年我還是少年的時候,在燕趙之地結交豪傑。那時我用金飾的馬籠頭駕馭着駿馬,腰間的錦帶上橫插着龍泉寶劍。我心中沒有一絲疑慮,所追求的目標絕非毫無意義。
到了晚年,我才覺得從前的行爲有些粗疏,於是開始精心研讀揚雄的《太玄經》。虛名就像繩索一樣束縛着壯士,淺薄的世俗拋棄了高尚賢能的人。
後來我得到了聖明君主的眷顧,揮筆寫詩,氣勢凌雲。可一旦身處高位,就像騎在老虎背上一樣無法輕易下來,攀附帝王,卻又忽然從天上墜落。
如今我回到家中堅守着純淨自然的本性,像秋蟬一樣保持孤高純潔的品格。我花費精力煉丹,耗盡時間在山川中採藥。我隱居海邊,不過問他人之事,靠耕種遼東的田來繳納租稅。
有時乘興而起,在溪中划船,唱着船歌。臨近喝醉時,我要像當年山簡謝別葛強那樣,我也向諸位朋友告別。我從此要縱情狂歌與大家分別,在滄浪水邊垂釣度過餘生。
评论
加载中...
納蘭青雲