我家敬亭下,輒繼謝公作。 相去數百年,風期宛如昨。 登高素秋月,下望青山郭。 俯視鴛鷺羣,飲啄自鳴躍。 夫子雖蹭蹬,瑤臺雪中鶴。 獨立窺浮雲,其心在寥廓。 時來顧我笑,一飯葵與藿。 世路如秋風,相逢盡蕭索。 腰間玉具劍,意許無遺諾。 壯士不可輕,相期在雲閣。
遊敬亭寄崔侍御
我家就住在敬亭山下,常常追隨着謝朓的腳步進行創作。我和謝朓相隔已經數百年了,但我們的志趣風尚就好像還和昨天一樣相近。
在皎潔的秋月之下,我登上高處,俯瞰着青山環繞的城郭。往下看去,那一羣羣鴛鴦,正自在地飲水啄食,歡快地鳴叫跳躍。
您雖然仕途坎坷不順,但就像瑤臺上傲立雪中的仙鶴一般高潔。您獨自站在那裏,凝視着浮雲,心思卻在那廣闊的天地之間。
有時候您來看望我,帶着笑容,和我一起喫着簡單的葵菜與豆葉。這世間的道路就如同秋風一樣冷酷,人們相逢時都滿是淒涼冷落。
您腰間佩戴着玉具劍,只要許下承諾就絕不會違背。壯士可不能被輕視啊,我們相約着將來要在朝廷的臺閣之上成就一番事業。
納蘭青雲