誰道此水廣,狹如一匹練。 江夏黃鶴樓,青山漢陽縣。 大語猶可聞,故人難可見。 君草陳琳檄,我書魯連箭。 報國有壯心,龍顏不回眷。 西飛精衛鳥,東海何由填。 鼓角徒悲鳴,樓船習征戰。 抽劍步霜月,夜行空庭遍。 長呼結浮雲,埋沒顧榮扇。 他日觀軍容,投壺接高宴。
江夏寄漢陽輔錄事
誰說這長江水如此寬廣?在我看來它就像一匹狹長的白練。
江這邊是江夏的黃鶴樓,江對岸是青山環繞的漢陽縣。
就算大聲呼喊,聲音似乎都還能傳到對岸,可我卻難以見到老朋友你。
你有陳琳撰寫檄文的才華,我也有魯連射書退敵的本事。
我們都懷着報國的壯志豪情,可卻得不到君王的眷顧賞識。
就像那西飛的精衛鳥,想要填平東海又談何容易。
軍營裏鼓角徒然地悲鳴,戰船在江上操練征戰。
我在霜華月色下拔劍而起,在空蕩蕩的庭院裏徘徊了一遍又一遍。
我仰首長呼,聲音彷彿能凝聚起空中的浮雲,可我的才能卻如同顧榮的扇子一樣被埋沒。
希望有一天能看到軍隊威武的陣容,和你一起在宴會上玩投壺的遊戲,共享歡樂的時光。
评论
加载中...
納蘭青雲