金鏡霾六國,亡新亂天經。 焉知高光起,自有羽翼生? 蕭曹安屹屼,耿賈摧欃槍。 吾家有季父,傑出聖代英。 雖無三臺位,不借四豪名。 激昂風雲氣,終協龍虎精。 弱冠燕趙來,賢彥多逢迎。 魯連善談笑,季布折公卿。 遙知禮數絕,常恐不合並。 惕想結宵夢,素心久已冥。 顧慚青雲器,謬奉玉樽傾。 山陽五百年,綠竹忽再榮。 高歌振林木,大笑喧雷霆。 落筆灑篆文,崩雲使人驚。 吐辭又炳煥,五色羅華星。 秀句滿江國,高才掞天庭。 宰邑艱難時,浮雲空古城。 居人若薙草,掃地無纖莖。 惠澤及飛走,農夫盡歸耕。 廣漢水萬里,長流玉琴聲。 雅頌播吳越,還如泰階平。 小子別金陵,來時白下亭。 羣鳳憐客鳥,差池相哀鳴。 各拔五色毛,意重泰山輕。 贈微所費廣,鬥水澆長鯨。 彈劍歌苦寒,嚴風起前楹。 月銜天門曉,霜落牛渚清。 長嘆即歸路,臨川空屏營。
獻從叔當塗宰陽冰
在過去,那六國被奸臣矇蔽,局勢如王莽新朝一樣,擾亂了正常的綱常倫理。誰能料到會有像漢高祖劉邦、漢光武帝劉秀這樣的英明君主崛起,他們身邊自然會有得力的輔佐之臣。
蕭何、曹參能平定動盪不安的局勢,耿弇、賈復能摧毀那些邪惡的勢力。我家有位季父,就是您——當塗宰陽冰叔父,您是這聖明時代傑出的英才。雖然您沒有位居三公的高位,也不借助戰國四公子那樣的名聲,但您身上有着激昂的風雲之氣,終究蘊含着龍虎般的精神。
您二十歲時從燕趙之地而來,賢才們都紛紛前來迎接。您像魯仲連一樣善於談笑,像季布一樣能讓公卿折服。我遠在他鄉就能知道您禮數週全,卻又常常擔心自己與您難以契合。這種憂慮常常縈繞心頭,甚至在夜晚的夢中也會出現,我的本心早已與您相通,只是感覺難以言表。
我慚愧自己沒有什麼大的才能,卻承蒙您以美酒相待。就像山陽之地五百年後綠竹再次繁茂一樣,您的到來讓一切煥發生機。您高歌能讓林木震動,大笑能讓雷霆失色。您落筆寫下篆書文字,那氣勢如崩雲一般讓人驚歎。您出口成章,言辭光彩照人,就像五彩的星星羅列在空中。您的優美詩句傳遍了江南各地,您的高才直上雲霄。
您在這艱難的時期治理當塗縣,縣城上空浮雲飄蕩,一片蕭索。百姓像被割除的草一樣流離失所,城中幾乎空無一人。但您的恩惠澤被萬物,連飛禽走獸都能感受到,農夫們都紛紛回來耕種。您的德政就像廣漢那萬里江水,流淌着如美玉般的琴聲。您的功績和品德如同雅頌之音在吳越之地傳播,讓這裏的局勢像泰階星一樣安定。
我離開金陵的時候,是從白下亭出發的。那些賢才們就像一羣鳳凰,憐憫我這隻孤鳥,紛紛發出哀婉的鳴叫。他們各自拿出珍貴的東西相贈,情誼重過泰山。雖然他們所贈之物對他們來說不算什麼,但對我而言就像用一斗水去澆長鯨,是如此珍貴。
我彈着劍唱起《苦寒行》,寒冷的風在前廳吹起。月亮掛在天門山,天快亮了,寒霜落在牛渚磯上,一片清冷。我長嘆一聲踏上歸程,面對江水,心中滿是彷徨不安。
納蘭青雲