楚人不識鳳,重價求山雞。 獻主昔雲是,今來方覺迷。 自居漆園北,久別咸陽西。 風飄落日去,節變流鶯啼。 桃李寒未開,幽關豈來蹊。 逢君發花萼,若與青雲齊。 及此桑葉綠,春蠶起中閨。 日出布穀鳴,田家擁鋤犂。 顧餘乏尺土,東作誰相攜。 傅說降霖雨,公輸造雲梯。 羌戎事未息,君子悲塗泥。 報國有長策,成功羞執珪。 無由謁明主,杖策還蓬藜。 他年爾相訪,知我在磻溪。
贈從弟冽
楚國人不認識鳳凰,卻花大價錢去求購山雞。從前有人把山雞獻給君主,還說是鳳凰,到如今才發覺這是多麼糊塗。
我自從住在漆園北面,就與咸陽西邊的友人長久分別了。時光流轉,風兒吹着落日西下,季節變換,流鶯婉轉啼鳴。
如今桃李在寒冷中尚未開放,幽靜的關隘哪有人來的小路呢?遇見你如繁花盛開,好似與青雲平齊,光彩照人。
到了如今桑樹葉綠的時候,養蠶的女子在閨房中開始忙碌養蠶。太陽昇起,布穀鳥聲聲啼叫,田家人都扛着鋤頭和犁去勞作了。
可我連一尺土地都沒有,春耕時又有誰來與我相互幫扶呢?傅說能像甘霖一樣拯救蒼生,公輸班能製造雲梯等器械。
如今邊疆戰事未停,賢能的人都在爲身處困境而悲嘆。你有報效國家的良策,成功之後也不屑於僅僅獲得高官厚祿。
可惜沒有機會去拜見賢明的君主,只能拄着柺杖回到那荒草叢生的地方。
等將來有一天你來找我,就知道我在磻溪隱居呢。
納蘭青雲