爲草當作蘭,爲木當作松。 蘭秋香風遠,松寒不改容。 松蘭相因依,蕭艾徒丰茸。 雞與雞並食,鸞與鸞同枝。 揀珠去沙礫,但有珠相隨。 遠客投名賢,真堪寫懷抱。 若惜方寸心,待誰可傾倒。 虞卿棄趙相,便與魏齊行。 海上五百人,同日死田橫。 當時不好賢,豈傳千古名。 願君同心人,於我少留情。 寂寂還寂寂,出門迷所適。 長鋏歸來乎,秋風思歸客。
於五松山贈南陵常贊府
做人啊,要是做草就該做蘭草,要是做樹木就該做青松。
蘭草到了秋天,那香氣能傳得很遠;青松即便在寒冷中,也不會改變它的容貌。
青松和蘭草相互依存,那些蕭艾縱然長得茂盛,又有什麼價值呢。
雞和雞一起啄食,鸞鳥和鸞鳥棲息在同一樹枝。
就像挑選珍珠要去掉沙礫,身邊留下的只有珍珠相伴。
我這個遠方來的客人投到您這位賢明之人這裏,真是可以盡情抒發我的情懷。
要是吝惜自己的一片真心,那還能向誰傾訴呢。
當年虞卿捨棄了趙國的相國之位,毅然和魏齊一起逃亡。
海上的五百壯士,在田橫死後同一天慷慨赴死。
要是當時他們不尊重賢才,怎麼能流傳千古美名呢。
希望您這位與我同心的人,能對我多些眷顧之情。
如今我冷冷清清,還是冷冷清清,走出房門都不知道該往哪裏去。
我就像那彈着長鋏唱着“歸來乎”的人,在這秋風中,滿心都是思歸的念頭啊。
納蘭青雲