书情题蔡舍人雄

尝高谢太傅,携妓东山门。 楚舞醉碧云,吴歌断清猿。 暂因苍生起,谈笑安黎元。 余亦爱此人,丹霄冀飞翻。 遭逢圣明主,敢进兴亡言。 白璧竟何辜,青蝇遂成冤。 一朝去京国,十载客梁园。 猛犬吠九关,杀人愤精魂。 皇穹雪冤枉,白日开氛昏。 泰阶得夔龙,桃李满中原。 倒海索明月,凌山采芳荪。 愧无横草功,虚负雨露恩。 迹谢云台阁,心随天马辕。 夫子王佐才,而今复谁论。 层飙振六翮,不日思腾骞。 我纵五湖棹,烟涛恣崩奔。 梦钓子陵湍,英风缅犹存。 彼希客星隐,弱植不足援。 千里一回首,万里一长歌。 黄鹤不复来,清风愁奈何。 舟浮潇湘月,山倒洞庭波。 投汨笑古人,临濠得天和。 闲时田亩中,搔背牧鸡鹅。 别离解相访,应在武陵多。

我向来十分推崇谢太傅(谢安),他曾带着歌妓隐居在东山。 那楚地的舞蹈让天上的碧云也仿佛沉醉,吴地的歌声清脆婉转,能让猿猴的啼叫都为之中断。 谢安暂时为了天下苍生而出山,谈笑之间就安定了百姓。 我也很敬爱这样的人,期望自己能在云霄中展翅高飞。 我有幸遭遇圣明的君主,便大胆进献关于国家兴亡的言论。 我就像那洁白无瑕的美玉,究竟有什么过错,却被小人(青蝇)构陷成冤屈。 一旦离开京城,我便在梁园客居了十年。 那些奸佞之徒就像恶犬在九重宫门前狂吠,他们的恶行令人愤懑,让精魂都为之不平。 皇天终究洗刷了我的冤枉,就像白日驱散了阴霾。 朝廷得到了像夔龙一样的贤才,贤良之士遍布中原。 我四处奔波,就像到大海里去捞取明月,到高山上采摘香草。 惭愧的是我没有立下丝毫微小的功劳,白白辜负了君主的恩泽。 我的事迹无缘登上云台阁,但我的心却跟随着天马的车辕,依然心系朝廷。 蔡舍人你有辅佐君王的才能,如今又有谁能与你相提并论呢? 你就像振翅高飞的大鹏,不久之后定会一飞冲天。 而我打算驾着小船在五湖之上遨游,任由小舟在烟涛中奔腾。 我梦想着能在严子陵垂钓的急流边垂钓,那里还留存着他的英风。 他能像客星一样隐居,而我却如柔弱的草木,难以自我援救。 我每走千里就回首遥望,行万里就放声长歌。 黄鹤一去不复返,清风啊,也让人徒生愁绪。 小船在潇湘的月色中漂浮,山峦倒映在洞庭的波浪里。 我嘲笑那些投汨罗江的古人,而我能像庄子临濠水一样,体悟到自然的和谐。 闲暇的时候,我就在田野中,一边搔背一边放牧鸡鹅。 如果你与我分别后想来看望我,应该到武陵这个地方能找到我。
评论
加载中...
关于作者

李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。

微信小程序
Loading...

微信扫一扫,打开小程序

该作者的文章
加载中...
同时代作者
加载中...
纳兰青云
微信小程序

微信扫一扫,打开小程序