山鷓鴣詞

苦竹嶺頭秋月輝,苦竹南枝鷓鴣飛。 嫁得燕山胡雁壻,欲銜我向雁門歸。 山雞翟雉來相勸,南禽多被北禽欺。 紫塞嚴霜如劒戟,蒼梧欲巢難背違。 我今誓死不能去,哀鳴驚呌淚沾衣。

在苦竹嶺的山頭,秋月灑下銀白的光輝,苦竹南邊的枝丫上,鷓鴣鳥紛紛飛起。 有一位女子,她嫁給了來自燕山的男子,那男子就像北方的胡雁,想要帶着她前往雁門。 周圍的山雞和翟雉都來勸說她:“南方的鳥兒到了北方,大多會被北方的禽鳥欺負。” 北方的紫塞邊關,嚴霜就像鋒利的劍戟一樣,寒冷又殘酷。而女子心中眷戀着南方的蒼梧,那是她想築巢安居的地方,實在難以違背內心離開。 女子心意已決,她表示如今誓死也不會前往北方。她哀傷地鳴叫着,聲聲呼喚,眼淚浸溼了衣裳。
關於作者

李白(701年-762年),字太白,號青蓮居士,唐朝浪漫主義詩人,被後人譽爲“詩仙”。祖籍隴西成紀(待考),出生於西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩文千餘篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當塗,四川江油、湖北安陸有紀念館。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序