去婦詞

古來有棄婦,棄婦有歸處。 今日妾辭君,辭君遣何去。 本家零落盡,慟哭來時路。 憶昔未嫁君,聞君卻周旋。 綺羅錦繡段,有贈黃金千。 十五許嫁君,二十移所天。 自從結髮日未幾,離君緬山川。 家家盡歡喜,孤妾長自憐。 幽閨多怨思,盛色無十年。 相思若循環,枕蓆生流泉。 流泉咽不掃,獨夢關山道。 及此見君歸,君歸妾已老。 物情惡衰賤,新寵方妍好。 掩淚出故房,傷心劇秋草。 自妾爲君妻,君東妾在西。 羅幃到曉恨,玉貌一生啼。 自從離別久,不覺塵埃厚。 嘗嫌玳瑁孤,猶羨鴛鴦偶。 歲華逐霜霰,賤妾何能久。 寒沼落芙蓉,秋風散楊柳。 以比憔悴顏,空持舊物還。 餘生欲何寄,誰肯相牽攀。 君恩既斷絕,相見何年月。 悔傾連理杯,虛作同心結。 女蘿附青松,貴欲相依投。 浮萍失綠水,教作若爲流。 不嘆君棄妾,自嘆妾緣業。 憶昔初嫁君,小姑才倚牀。 今日妾辭君,小姑如妾長。 回頭語小姑,莫嫁如兄夫。

自古以來就有被丈夫遺棄的女子,可那些棄婦好歹還有個歸處。如今我要和你告別,離開你後我又能去哪裏呢? 我的孃家人都已經凋零殆盡,我只能對着來時的路悲痛地大哭。回憶起在還沒嫁給你之前,就聽聞你善於與人交往周旋。你送我華美的綾羅綢緞,還贈我千兩黃金。 十五歲時我就答應嫁給你,二十歲便嫁給你,從此以你爲依靠。可自從成婚沒過多久,就與你分隔在千山萬水之外。別家的女子生活得都歡歡喜喜,只有我長久地獨自哀傷自憐。 深閨之中我滿心哀怨愁思,女子的美貌又能保持幾年呢?我對你的思念循環往復,淚水浸溼了枕蓆,就像流泉一樣。這淚水流淌着,我也無心去擦拭,在夢裏獨自踏上那遙遠的關山之路。 等到如今你歸來,可我卻已經容顏老去。世間的人情總是厭惡衰敗貧賤之人,你又有了年輕美貌的新寵。我含着淚搬出舊居,內心的傷痛比秋天的衰草還要悽慘。 自從我做了你的妻子,你在東邊而我卻在西邊。羅帳裏我整夜怨恨,美麗的容顏一生都在哭泣。自從和你長久分別,不知不覺房間裏的塵埃都積得很厚了。我曾經嫌棄玳瑁飾品孤單,還羨慕鴛鴦能成雙成對。 歲月隨着霜雪消逝,我這薄命的女子還能活多久呢?寒冷的池沼裏芙蓉花凋謝,秋風中楊柳的枝葉飄散。這就如同我憔悴的容顏,只能空拿着過去的物品回去。 我的餘生還能寄託在哪裏呢,又有誰肯來關心我呢?你對我的恩情已經斷絕,我們不知何時才能再相見。我後悔當初與你共飲連理杯,白白地打了同心結。 女蘿依附在青松上,是希望能有所依靠。可我就像浮萍失去了綠水,該怎麼繼續漂流下去呢?我並不埋怨你拋棄我,只哀嘆自己命運不好。 回憶起當初剛嫁給你時,小姑還只是個倚着牀的小孩子。如今我要離開你,小姑已經長得和我當初一般大了。回頭我想對小姑說,千萬不要嫁給像你哥哥這樣的丈夫啊。
關於作者

李白(701年-762年),字太白,號青蓮居士,唐朝浪漫主義詩人,被後人譽爲“詩仙”。祖籍隴西成紀(待考),出生於西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩文千餘篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當塗,四川江油、湖北安陸有紀念館。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序