首頁 唐代 李白 君馬黃 君馬黃 6 次閱讀 朗讀 糾錯 收藏 唐代 • 李白 君馬黃,我馬白。 馬色雖不同,人心本無隔。 共作遊冶盤,雙行洛陽陌。 長劍既照曜,高冠何赩赫。 各有千金裘,俱爲五侯客。 猛虎落陷阱,壯夫時屈厄。 相知在急難,獨好亦何益。 譯文: 注釋: 鑑賞: 視頻解讀: 你騎的馬毛色金黃,我騎的馬毛色雪白。雖然馬的毛色不一樣,但我們的心意本就沒有隔閡。 我們一同外出遊樂尋歡,雙雙騎行在洛陽的街道上。我們的長劍閃耀着光芒,高高的帽子鮮豔奪目。 我們各自都有價值千金的皮衣,也都是王公貴族們的座上賓。然而,就像猛虎也會落入陷阱,壯士也會有受困遭難的時候。 真正的相知是能在對方急難之時伸出援手,如果只能同享歡樂,這種交情又有什麼益處呢。 您的浏览器不支持视频播放。 標籤: 唐詩 詠史 託物寄情 傷懷 友情 抒情 评论 发布评论 加载中... 加载更多 關於作者 唐代 • 李白 李白(701年-762年),字太白,號青蓮居士,唐朝浪漫主義詩人,被後人譽爲“詩仙”。祖籍隴西成紀(待考),出生於西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩文千餘篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當塗,四川江油、湖北安陸有紀念館。 导出Word 正文 译文 注释 鉴赏 标签 默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。 导出为Word 微信小程序 Loading... 微信掃一掃,打開小程序 該作者的文章 載入中... 同時代作者 載入中... 糾錯 糾錯內容 * 納蘭青雲 × 發送