虜陣橫北荒,胡星耀精芒。 羽書速驚電,烽火晝連光。 虎竹救邊急,戎車森已行。 明主不安席,按劒心飛揚。 推轂出猛將,連旗登戰場。 兵威衝絕幕,殺氣凌穹蒼。 列卒赤山下,開營紫塞傍。 孟冬風沙緊,旌旗颯凋傷。 畫角悲海月,征衣卷天霜。 揮刃斬樓蘭,彎弓射賢王。 單于一平蕩,種落自奔亡。 收功報天子,行歌歸咸陽。
出自薊北門行
敵人的軍陣橫亙在北方的荒野上,胡人的星象閃耀着銳利的光芒,預示着他們的來勢洶洶。告急的文書像閃電一樣迅速傳遞,白天烽火連天,軍情十分危急。
朝廷緊急派遣將領去救援邊境,兵車整齊而密集地出發了。賢明的君主坐立不安,手按着寶劍,心中充滿了激昂的鬥志,決心保衛國家。
君主親自爲大將推車送行,派遣他出徵,一時間軍旗相連,大軍浩浩蕩蕩地奔赴戰場。軍隊的威武氣勢衝向那遙遠的沙漠,肅殺的氣息直逼蒼穹。
士兵們在赤山下列好陣勢,在長城邊上紮下營寨。初冬時節,風沙猛烈,旌旗在風中颯颯作響,彷彿也受到了摧殘。
軍中的號角聲在海邊的月色下顯得格外悲愴,戰士們的征衣上卷着漫天的寒霜。他們奮勇殺敵,揮起利刃斬殺像樓蘭那樣的敵酋,彎弓搭箭射殺敵方的賢王。
很快,單于的勢力被徹底平定,他的部族也紛紛奔逃。戰士們立下戰功,向天子報捷,然後唱着勝利的歌回到都城咸陽。
评论
加载中...
納蘭青雲