妾發初覆額,折花門前劇。 郎騎竹馬來,繞牀弄青梅。 同居長干里,兩小無嫌猜。 十四爲君婦,羞顏未嘗開。 低頭向暗壁,千喚不一回。 十五始展眉,願同塵與灰。 常存抱柱信,豈上望夫臺。 十六君遠行,瞿塘灩澦堆。 五月不可觸,猨聲天上哀。 門前遲行跡,一一生綠苔。 苔深不能掃,落葉秋風早。 八月胡蝶來,雙飛西園草。 感此傷妾心,坐愁紅顏老。 早晚下三巴,預將書報家。 相迎不道遠,直至長風沙。
長幹行二首 一
我小時候頭髮剛剛蓋過額頭,常常在門前折花嬉戲玩耍。你則騎着用竹竿當的馬跑來跑去,還繞着井欄相互追逐,把玩着青梅。我們都住在長干里這個地方,兩個人從小就天真無邪,沒有任何猜忌。
十四歲時我成爲了你的妻子,害羞得臉面始終未曾展開。總是低着頭對着昏暗的牆壁,你千呼萬喚我也不回頭看你一眼。
十五歲時我才舒展眉頭,心裏想着要與你同生共死,永遠在一起。就像尾生抱柱守信那樣,絕對不會登上望夫臺去盼你歸來。
十六歲時你就出門遠行,去到那瞿塘峽的灩澦堆。五月水漲,灩澦堆十分危險,不可觸碰,兩岸猿猴的叫聲像是從天上傳來的,哀傷至極。
你門前遲遲未消失的腳印,如今都一一長滿了綠苔。青苔太厚了很難清掃乾淨,秋天的落葉早早地就飄落下來了。
八月裏,蝴蝶雙雙飛舞在西園的草地上。看到這種成雙成對的景象,我心裏十分傷感,憂愁地獨自坐着,害怕自己紅顏老去。
你無論何時從三巴回來,都預先捎封信回家。哪怕路途遙遠我也不會嫌遠,我會一直趕到長風沙去迎接你。
评论
加载中...
納蘭青雲