嚴風吹霜海草凋,筋幹精堅胡馬驕。 漢家戰士三十萬,將軍兼領霍嫖姚。 流星白羽腰間插,劍花秋蓮光出匣。 天兵照雪下玉關,虜箭如沙射金甲。 雲龍風虎盡交回,太白入月敵可摧。 敵可摧,旄頭滅,履胡之腸涉胡血。 懸胡青天上,埋胡紫塞傍。 胡無人,漢道昌。
胡無人
在凜冽的寒風中,嚴霜吹落,大海邊的野草紛紛凋零。胡人精心餵養的戰馬,筋骨強健,驕縱兇猛。
漢朝派出三十萬勇猛的戰士出征,統帥將軍有着像漢代驃騎將軍霍去病一樣的英勇與謀略。
戰士們腰間插着像流星般閃耀的白羽箭,寶劍出鞘,劍花如同秋天盛開的蓮花,寒光四射。
天子的軍隊在雪光映照下,浩浩蕩蕩地開出玉門關,前去迎擊敵人。敵人的箭像沙子一樣密集地射向漢軍戰士的金甲。
戰場上,雙方的勇士就像雲從龍、風從虎一樣激烈交鋒,局勢緊張。此時太白星侵入月亮,這是預示着敵人即將被摧毀的天象。
敵人註定會被打敗,那象徵着胡人的旄頭星將會熄滅。漢軍將士們奮勇殺敵,腳踏着胡人的腸子,趟過胡人的鮮血。
把胡人的頭顱懸掛在高高的青天上,將胡人的屍體埋葬在紫塞旁邊。
當胡人被消滅乾淨,漢朝的國運就會昌盛繁榮。
納蘭青雲