長相思

長相思,在長安,絡緯秋啼金井闌。 微霜悽悽簟色寒,孤燈不明思欲絕。 卷帷望月空長嘆,美人如花隔雲端。 上有青冥之長天,下有淥水之波瀾。 天長路遠魂飛苦,夢魂不到關山難。 長相思,摧心肝。

我長久地思念着,思念着遠在長安的那個人。秋天到了,紡織娘在井欄邊聲聲啼叫。 輕微的寒霜淒冷地降落在竹蓆上,讓竹蓆也透出寒意。屋內那盞孤零零的燈,光線昏黃不明,我的思念之情也在此刻近乎絕望。 我捲起窗簾,望着天上的明月,卻只能徒然長嘆。我心中的美人就像那盛開的花朵,卻遠隔在雲端難以觸及。 頭頂上是那浩渺無垠、幽遠深邃的長天,腳下是碧波盪漾、波瀾起伏的綠水。 天是那麼的高,路是那麼的遠,我的魂魄想要飛去與美人相聚,可這一路實在太苦了。即便在夢裏,魂魄也難以越過重重關山。 這長久的相思啊,真的要將我的心肝都摧折了。
關於作者

李白(701年-762年),字太白,號青蓮居士,唐朝浪漫主義詩人,被後人譽爲“詩仙”。祖籍隴西成紀(待考),出生於西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩文千餘篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當塗,四川江油、湖北安陸有紀念館。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序