君不見黃河之水天上來,奔流到海不復回。 君不見高堂明鏡悲白髮,朝如青絲暮成雪。 人生得意須盡歡,莫使金樽空對月。 天生我材必有用,千金散盡還復來。 烹羊宰牛且爲樂,會須一飲三百杯。 岑夫子,丹丘生,將進酒,君莫停。 與君歌一曲,請君爲我側耳聽。 鐘鼓饌玉不足貴,但願長醉不願醒。 古來聖賢皆寂寞,惟有飲者留其名。 陳王昔時宴平樂,斗酒十千恣讙謔。 主人何爲言少錢,徑須沽取對君酌。 五花馬,千金裘,呼兒將出換美酒,與爾同銷萬古愁。
將進酒
譯文:
你難道沒有看見嗎?那黃河之水猶如從天上傾瀉而來,波濤滾滾直奔大海,再也不會往回流了。你難道沒有看見嗎?那在高堂上對着明鏡的人,會悲嘆自己的頭髮由黑變白。早晨還是一頭烏黑亮麗的青絲,到了傍晚卻變得如雪一般蒼白。
人生在世,遇到得意的事情就應當盡情歡樂,不要讓那精美的酒杯空對着明月。上天賦予每個人的才能一定是有用處的,就算把千兩黃金一揮而盡,也能再次得到。
我們烹煮肥羊、宰殺肥牛姑且作樂,一定要痛痛快快地喝它三百杯。岑夫子,丹丘生啊,快喝酒啊,可不要停下來。我給你們唱一首歌,請你們側耳細細傾聽。
那些豪門貴族的榮華富貴根本不值得看重,只希望能長久沉醉在酒中,永遠也不要醒來。自古以來那些聖賢無不感到孤獨寂寞,只有那愛喝酒的人才能留傳美名。
當年陳王曹植在平樂觀大擺酒宴,一斗美酒值十千錢,他還縱情地歡樂戲謔。主人你爲何說錢不多呢?只管去買酒來讓我們一起痛飲。
即便名貴的五花馬,價值千金的皮衣,也叫侍兒拿去統統換美酒,讓我們一起消除這無窮無盡的萬古長愁!
納蘭青雲