羽檄如流星,虎符合專城。 喧呼救邊急,羣鳥皆夜鳴。 白日曜紫微,三公運權衡。 天地皆得一,澹然四海清。 借問此何爲,荅言楚徵兵。 渡瀘及五月,將赴雲南徵。 怯卒非戰士,炎方難遠行。 長號別嚴親,日月慘光晶。 泣盡繼以血,心摧兩無聲。 困獸當猛虎,窮魚餌奔鯨。 千去不一回,投軀豈全生。 如何舞干鏚,一使有苗平。
古風 三十四
緊急徵召的文書像流星一般飛馳,調兵的虎符到了專管一城的太守手中。
四處喧鬧着救援邊疆的急切呼聲,連鳥兒們在夜裏都被驚得鳴叫起來。
陽光照耀着皇宮,三公大臣們在謀劃着國家大事。
要是天下都能遵循“道”,那麼四海就會平靜安寧。
我不禁詢問這是怎麼回事,有人回答說是楚王在徵兵。
軍隊要在五月渡過瀘水,奔赴雲南去作戰。
那些被徵召的士兵膽小怯懦,並非真正的戰士,而且南方炎熱之地實在難以遠行。
他們悲痛地大哭着與父母告別,連日月的光芒都顯得慘淡無光。
眼淚哭幹了接着流出血來,他們的心都要碎了,卻只能默默無聲。
讓這些被困的野獸去抵擋猛虎,就像把窮途末路的魚兒扔給兇猛的鯨魚。
這一去啊,幾乎沒人能回來,投身戰場哪裏還能保全性命。
爲什麼不能像舜帝那樣,舞動盾牌和大斧來感化敵人,讓有苗部落自動歸服平定呢?
納蘭青雲