容颜若飞电,时景如飘风。 草绿霜已白,日西月复东。 华鬓不耐秋,飒然成衰蓬。 古来贤圣人,一一谁成功。 君子变猿鹤,小人为沙虫。 不及广成子,乘云驾轻鸿。
古风 二十八
译文:
人的容颜就像那疾飞而过的闪电,瞬间即逝;而时光就如同飘忽不定的狂风,匆匆溜走。
你看那草木刚刚还是一片翠绿,转眼间寒霜已经降临,大地一片雪白;太阳才刚西沉,月亮又从东方升起,昼夜交替,时光流转得如此之快。
乌黑亮丽的鬓发经受不住秋霜的侵袭,转眼间就变得稀疏斑白,如同被秋风扫过的枯萎蓬草,一片衰败之象。
自古以来那些贤能圣明的人啊,又有谁能够真正取得圆满的成功呢?
君子往往在乱世中命运悲惨,变成了猿猴和仙鹤(寓意化为异类,遭遇不幸);而那些卑鄙小人却能在混乱中苟且偷生,化为沙虫。
唉,真比不上那广成子啊,他能够驾驭着云朵,乘坐着轻捷的鸿鹄,逍遥自在地遨游于天地之间。
纳兰青云