述職撫荊衡,分符襲寵榮。 往來看擁傳,前後賴專城。 勿翦棠猶在,波澄水更清。 重推江漢理,旋改豫章行。 召父多遺愛,羊公有令名。 衣冠列祖道,耆舊擁前旌。 峴首晨風送,江陵夜火迎。 無才慚孺子,千里愧同聲。
送韓使君除洪州都曹
韓使君您此次前往荊衡地區履行職務,安撫一方百姓。您被授予符節,承襲着這份恩寵與榮耀。
您往來各地的時候,都有驛車簇擁相伴。此前您治理地方,前後都曾獨當一面,有過卓越的政績。
您就像那被百姓不捨修剪甘棠樹的召伯一樣,給當地留下了美好的德政,使得當地就如同水波澄清的湖水一樣清平寧靜。
您在江漢地區以卓越的才能治理地方,如今又即將調任前往豫章任職。
您如同西漢的召信臣一樣,給百姓留下了許多仁愛和德政,也像西晉的羊祜一樣有着美好的名聲。
在您出發的時候,官員們都來爲您舉行餞行儀式,當地的年高望重之人也簇擁在您的旌旗之前爲您送行。
您清晨從峴首山出發,晨風都爲您送行;夜晚抵達江陵,那裏的燈火也像是在迎接您。
我自愧沒有什麼才能,與您千里之外有相同的名聲,實在是慚愧啊。
评论
加载中...
納蘭青雲